TOUR 1

Duration : 2/3 HOURS

Departure : 09:30 AM o 14:30 PM

Precios : USD 55

Precios en tour privado : USD 110

logo franc XSMALL.png

Paseo por el sector rocoso de Roiho visitando Ana Kakenga, caverna con pequeña entrada que en su interior es amplio y termina con dos ventanas en un acantilado, siguiendo con Ana te Pahu, una caverna subterránea que se utilizaba como refugio durante las guerras tribales. Continuamos en ahu akivi, plataforma ceremonial con siete moai que representa los primeros exploradores en llegar a la isla. Terminamos en el mirador maunga roiho para ver el recorrido desde lo alto de un cono volcánico extinto. Regreso a hanga roa.

This ride will take you through the rocky sector of roiho. You will visit the cave of ana kakenga better know as the cave of two windows. After entering though its small entrance you will find a very spacious cave which has two opening on the sea cliff which give a spectacular view of the pacific ocean. The ride will then continue on to the cave of ana te pahu which is a much larger cave which was used as a refuge for the ancient islanders during the time of tribal warfare. We will then continue on the restored site of ahu akivi. This site has 7 standing moai quite often recoginized to be symbols of the first polynesia explorers to find the island. Our last stop will be the look out at the top of the volcanic cone of maunga roiho and then back to hanga roa.

Balade par le secteur de roches volcaniques de Roiho, visitant Ana kakenga, une grotte avec une entrée étroite mais qui est constitué d’une large chambre qui se termine sur une falaise avec deux fenêtres donnant une vue sur l’océan. Puis, Ana Te Pahu, une caverne souterraine qui fût utilisée durant les guerres tribales. Nous continuons à Ahu Akivi, plateforme cérémonielle avec sept Moai qui représentent les premiers explorateurs arrivés à l’île. Nous terminons au mirador du Maunga Roiho pour voir le parcours depuis les hauteurs d’un cône volcanique éteint. Puis retour à Hanga Roa.


TOUR 2

Duration : 3/4 HOURS

Departure : 09:30 AM o 14:30 PM

Precios : USD 55

Precios en tour privado : USD 110

Paseo desde las cabañas pikera uri pasando por ahu akivi tomando un camino que asciende a un cráter volcánico con laguna cubierta de juncos llamado rano aroi y al punto más alto de la isla " maunga terevaka " (560-580 mts).

Ride beginning at pikera uri cabins going through ahu akivi taking a trail up to the volcanic crater with a lagoon covered in totora reeds called rano aroi and the highest point of rapa nui called "maunga terevaka" (560-580mts. Aprox.). Return to hanga roa village.

 

 

Balade depuis les bungalows Pikera Uri passant par Ahu Akivi en prenant un chemin qui monte jusqu’au cratère volcanique appelé Rano Aroi constitué d’un lac recouvert de joncs. Puis, au point le plus haut de l’île ‘Maunga Terevaka » (560-580m).


TOUR 3

Duration : FULL DAY

Departure : 09:30 AM 

Precios : USD 110

Precios en tour privado : USD 220

Paseo por senderos de la costa norte visitando diversos sitios arqueológicos tales como plataformas ceremoniales, petroglifos y viviendas. Partiendo desde las cabañas pikera uri y pasando por ahu te peu, omohi y papa tekena, culminaremos en la playa de anakena con un tunuahi o asado (opcional, cobro adicional). El regreso a hanga roa se puede realizar a caballo por rano aroi o, si prefiere, en vehículo sin cargo adicional.

Ride the north coast trails visiting many archaeological sites such as ceremonial platforms, petroglyphs and ancestral boat house foundations. The ride begins at pikera uri cabins going through ahu te peu, omohi, hanga oteo, papa tetenga, culminating at the white sand beach of anakena with tunuahi o barbeque (with additional charge). The return to hanga roa can be done on horse back through the rano aroi area or, if you prefer on vehicle with no additional charge.

Balade par les sentiers de la côte nord, visitant divers sites archéologiques constitués de plateformes cérémonielles, pétroglyphes et maisons ancestrales. Partant des bungalows Pikera Uri et passant par les Ahu de Te Peu, Omohi, et Papa tekena. Arrivant à la plage d’Anakena, où nous attendra un Tunuahi ou barbecue (en option, coût additionnel). Le retour à Hanga Roa pourra être réalisé à cheval par Rano Aroi ou, si vous préférez , en véhicule sans coût additionnel.

 
 

TOUR 4

Duration : FULL DAY

Departure : 09:30 AM 

Precios : por demanda

Cabalgata por la costa norte visitando la aldea de maitaki te moa, donde veremos una cueva que tiene un muro construido con piedras reutilizadas de hare paenga (casa de bote), y tambíen un pequeño hare paenga donde se realizaban los nacimientos de niños en tiempos antiguos. Seguiremos luego al ahu que tiene el último moai en la costa norte antes de la playa de anakena. Continuaremos nuestra cabalgata unos 20 m. Más para llegar a la cueva de omohi, donde prepararemos nuestro campamento del día. Luego iremos de pesca, pudiendo, los que quieran, bañarse en las piscinas naturales. Después prepararemos el fuego a la manera tradicional para cocinar nuestra pesca (tunuahí). Después del almuerzo cabalgaremos hacia papa tekena, ana eu y rangi roa, a ver petroglifos. Retornaremos al campamento y tomaremos té al estilo rapa nui para volver al pueblo a las 4/5 de la tarde.

Ride along the north coast visiting maitaki te moa village, its very nice cave with some old constructions with old hare paenga stones, and some small hare paenga houses, which is where women gave birth many years ago. We follow to the ahu with the last moai in the north coast before anakena beach. We continue for about 20 minutes to omohi cave where we will prepare our camp site and go for a nice fishing trip. You can also take a swim in the natural rocks pools next to the sea. Then we prepare a fire in the old traditional style, tunuahi, to cook the fishes that we caught. After lunch we will ride to see diferent kinds of petrogliphs at papa tekena, ana eu and rangi roa, returning to the camp site to prepare ta in the rapa nui style and going back to the village around 4-5 p.m.

Balade par la côte nord visitant le village de Maitaki te Moa, où nous visiterons une grotte qui possède un mur constitué de pierres réutilisées de Hare Paenga (maison bateau) et aussi un petit Hare Paenga où se réalisaient les accouchements dans les temps anciens. Nous poursuivrons ensuite à l’Ahu qui possède le dernier Moai de la côte nord avant la plage d’Anakena. Nous continuerons notre balade à cheval quelques 20m de plus pour arriver à la grotte d’Omohi, où nous préparons notre campement pour la journée. Ensuite nous irons pêcher et pour ceux qui le désirent ils pourront se baigner dans des piscines naturelles. Par la suite, nous préparons le feu de manière traditionnelle pour cuisiner notre pêche (tunuahi). Après le déjeuner, nous irons à cheval jusqu’à Papa tekena, Ana Eu et Rangi roa pour voir des pétroglyphes. Nous retournerons au campement et nous prendrons le thé au style Rapa Nui pour retourner ensuite au village vers les 4h ou 5h de l’après-midi.

 

TOUR 5

Duration : 2 DAYS / 1 NIGHT

Departure : 09:30 AM 

Precios : por demanda

Cabalgata en el interior de la isla visitando ahu akivi y el volcán rano aroi, para llegar al punto más alto de isla de pascua, maunga terevaka. Desde ahí bajaremos hasta hanga oteo, visitaremos la cueva de los make make y llegaremos a la cueva donde acamparemos y disfrutaremos de nuestro pic nic. Luego iremos de pesca y podrá bañarse en las piscinas naturales que se forman en la costa. De vuelta en la cueva, cocinaremos de manera tradicional, en tunuahi o en curanto. Durante la noche podemos disfrutar del cielo estrellado o realizar una cabalgata nocturna. Al desayuno ordeñaremos una vaca y prepararemos pan rapa nui, huri huri. Luego iremos de pesca para nuestro almuerzo. En el camino hacia anakena visitaremos diferentes sitios arqueológicos y regresaremos a través del bosque de vaitea.

Ride inland visiting ahu akivi and rano aroi volcano, arriving at the highest point in the island, volcano maunga terevaka. From there we'll ride down to hanga oteo, a very nice place, and visit the make make cave and arrive at our camp cave, where we will prepare with grass the inside and we will have pic nic. Then we will go fishing and you can take a bath in the natural pools next to the sea. After that we will prepare tunuahi, a typical way to cook and eat the fishes we caught. There is the possibility to prepare curanto, another typical cooking method, placing the food in an earth oven to bake. We can enjoy the sky or ride the horses during the night. In the morning, between 7-8 a.m. we'll milk a cow and prepare rapanui bread, huri huri, to have a nice breakfast. After that we will go fishing for lunch, and prepare it. We will horse ride to explore different archeological places, arriving at anakena and returning to the village through the eucalyptus forest of vaitea.

Balade à l’intérieur de l’île visitant l’Ahu Akivi et le volcan Rano Aroi, pour arriver au point le plus élevé de l’île de Pâques : Maunga Terevaka. Après nous descendrons jusqu’à Hanga Oteo, nous visiterons la grotte des Make Make et arriverons à la grotte où nous camperons et profiterons de notre pique-nique. Ensuite, nous irons à la pêche et nous pourrons nous baigner dans des piscines naturelles au bord de mer. De retour à la grotte, nous cuisinerons de manière traditionnelle un Tunuahi ou Curanto. Durant la nuit, nous pourrons profiter du ciel étoilé ou réaliser une balade à cheval nocturne. Au petit déjeuner, nous préparons le pain Rapa Nui : Huri Huri. Ensuite nous irons de nouveau pêcher pour le déjeuner. En chemin pour Anakena, nous visiterons diférents sites archéologiques et reviendrons par la forêt de Vaitea.

 
 
Name/Nombre/Nom *
Name/Nombre/Nom
Fecha de tour desea/Date of the tour requested/Date de tour souhaitée
Fecha de tour desea/Date of the tour requested/Date de tour souhaitée
Tour deseado/Tour requested/Tour souhaité

Los niños hasta 6 años que van en el mismo caballo de los padres pagan USD 25
Kids up to 6 years old that ride the same horse than the parents pay USD 25
Les enfants de moins de 6 ans qui chevauchent le même cheval que leurs parents paient USD 25


Traslados incluidos/Transfers included/Transferts inclus